先知者若以利之書 2:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》17 供役於耶和華之祭司、其哭於廊與壇之間、曰、耶和華歟、矜恤爾民、勿使爾業受辱、為列邦所轄、奚使諸國之人曰、彼之上帝安在乎、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》17 使神主之吏、即主祭輩、哭在頭門、與祭壇之問、又令伊等云、神主歟、饒爾民、勿使爾業被讒慝、致異國管着伊上也。伊等何將在眾民之間、而云伊神何在乎。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》17 祭司在耶和華前、供厥役事、當於廡下祭壇間、澘然出涕、曰、耶和華與、斯民也、本屬乎爾、求爾寛宥、不致蒙羞、為異邦人所統轄、異邦人凌侮之、曰、爾之上帝安在、亦奚以為、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》17 奉事主之祭司、當在廊與祭臺間號泣曰、求主矜恤主之民、莫使主之民民原文作業蒙羞、為異邦人所轄制、否則恐異邦人譏誚曰、否則恐異邦人譏誚曰原文作何為使異邦人曰彼之天主安在、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》17 耶賀華之吏祭者輩宜泣於中亭祭臺之間。及云。耶賀華乎。恕爾民。勿付爾業於辱。以異民管之。因何伊眾間言。厥神何在。 Faic an caibideil |