先知者若以利之書 2:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 吹角於錫安、示警於我聖山、境內居民、咸當戰慄、蓋耶和華之日將至、今伊邇矣、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 在乎旬而吹個號筒、又在乎我聖山而鳴個省號。住其地之各人皆宜震然、因神主之日、蓋其日近臨也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 耶和華之日伊邇、在彼郇邑、為我聖山吹角甚厲、使民震動、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 當在郇吹角、在我聖山吹角、其聲惟洪、在我聖山吹角其聲惟洪或作在我聖山吹號筒使斯地之居民震動、因主降災之日至也、已近矣、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 汝曹宜鳴號筒於洗因吹號角於我聖山。令地方之居民顫懼。蓋耶賀華臨之日在邇矣。 Faic an caibideil |