Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者若以利之書 1:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 當以之告爾子、爾子告厥子、厥子告於後代、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 以是情告爾各子且使爾子訴之及伊生之各子、並伊之子必告之於次一代知之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 當告若子若孫歷代毋忘、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 以之告子、子告孫、孫告後代、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 汝告之與汝子。令汝子告厥子。厥子告後代。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者若以利之書 1:3
10 Iomraidhean Croise  

世世相繼、頌讚爾經綸、宣揚爾能事兮、


上帝歟、爾在古昔所行之事、我耳聞之、列祖曾述之兮、


上帝歟、我老年皓首時、勿遺棄我、俟我宣爾力於後世、述爾能於來者兮、


異日爾子若問爾曰、此何意也、則告之曰、耶和華以其手力、導我出埃及、脫於奴隸之室、


惟生者始頌美爾、如我今日然、爾之誠實、父示於子、


勤誨子女、坐於室、行於路、或寢或興、恆論乎此、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan