先知者若以利之書 1:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 耆老歟、爾其聽此、斯土居民歟、爾其傾耳、當爾之日、或爾列祖之日、有此事乎、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 且爾等為該地之居人附耳聞之也。爾老人等聽此也、在於爾一生諸日間或於爾祖宗諸日間、有如是乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 長老居民、尚其聽之哉、我將有言、乃爾父及今所未聞也、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 老者當聽、斯地之居民、尚其傾耳、將有一災、爾曹在世之日、爾祖在世之日、未有如是者、未有如是者原文作曾有如是者乎 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 爾老者聽此。凡爾地方之居民給耳。于汝之諸日或汝祖父之時曾有是乎。 Faic an caibideil |