Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者若以利之書 1:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 耆老歟、爾其聽此、斯土居民歟、爾其傾耳、當爾之日、或爾列祖之日、有此事乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 且爾等為該地之居人附耳聞之也。爾老人等聽此也、在於爾一生諸日間或於爾祖宗諸日間、有如是乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 長老居民、尚其聽之哉、我將有言、乃爾父及今所未聞也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 老者當聽、斯地之居民、尚其傾耳、將有一災、爾曹在世之日、爾祖在世之日、未有如是者、未有如是者原文作曾有如是者乎

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 爾老者聽此。凡爾地方之居民給耳。于汝之諸日或汝祖父之時曾有是乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者若以利之書 1:2
24 Iomraidhean Croise  

年老者有智慧、壽高者有聰明、


我中有皓首者、有高壽者、較爾父尤長、


惡人何以生存、享壽、勢力烜赫、


我為昨日之人、罔有知識、在世之日如影、請爾詢於前代、務厥祖所考驗、


萬民其聽之、普世居民、其傾耳兮、


列邦歟、爾其就而聽之、萬民歟、爾其聆之、世與充其間者、地與凡所產者、咸宜聽焉、


耶和華必使患難之日臨爾、與爾民眾、及爾父家、自以法蓮叛離猶大、未有若此者、即亞述王為禍也、○


哀哉、其日大矣、無可比儗、乃雅各遭禍之期、然必獲救、而得脫焉、


愚昧無知之民歟、有目而不見、有耳而不聞、爾其聽此、


斯時也、護衛爾民之大君米迦勒將興、亦有大難、自有國以來、迄於是日、未之有也、其時爾民之中、凡名錄於册者、必蒙拯救、


以色列人歟、其聽耶和華言、耶和華與斯土居民爭辯、因其境內無誠實、無仁慈、無識上帝之知識、


祭司歟、爾其聽之、以色列家、爾其聆之、王室爾其傾耳、審鞫有關於爾、因爾為擭於米斯巴、為網於他泊、


當定禁食之日、宣告肅會、召集長老、及居斯土之眾、入爾上帝耶和華室、呼籲耶和華、


是日也、昏暗晦冥、密雲深厚、有一族至、既大且強、勢若晨光布於山上、自古迄今、未有若此者、歷至萬世亦無之、


以色列人歟、耶和華責所導出埃及之全家、其言爾當聽之、


在撒瑪利亞山、巴珊之牝牛歟、其聽斯言、爾曹虐遇貧窮、壓制困乏、謂其主曰、攜酒共飲、


以色列家歟、我為爾作哀歌、爾其聽之、


諸民歟、爾其聽之、地與充其上者、傾耳聆之、主耶和華自其聖殿、向爾為證、


我曰、雅各之首領、以色列家之有司歟、爾其聽之、公義非爾所當知乎、


雅各家之首領、以色列家之有司歟、爾其聽之、爾曹惡公義、枉正直、


是時必有大難、自世之始迄今未有、後亦無之、


有耳者宜聽聖神所語諸會者、獲勝者、我將以維生之樹食之、即在上帝樂園者也、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan