先知者若以利之書 1:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》18 牲畜哀鳴、牛羣以無草而散亂、羊羣亦皆困苦、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》18 其各獸何等哀喊、其各牲口之群何等躊躇、因無草田、及其羊群敗了。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》18 六畜無苑、宛轉哀鳴、群羊皆斃、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》18 牲畜哀鳴、群牛散亂、因牧場無草、群羊皆斃、皆斃或作困憊 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》18 畜生何其嗚。群牛何其苦。因無草埔耳。群羊亦被殺焉。 Faic an caibideil |