Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者若以利之書 1:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 當定禁食之日、宣告肅會、召集長老、及居斯土之眾、入爾上帝耶和華室、呼籲耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 爾等使設個聖齋戒。詔設個自束之日。會集老輩同居該地之各人、俱入爾神、即神主之家、而呼求向神主也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 使人禁食、必守大會、集長老居民、入爾上帝耶和華之殿、呼籲耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 當定禁食之日、宣告大會、集諸長老及地之居民、入主爾天主之殿中、呼籲主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 汝定一齋期。稱眾會。集老輩。及地方之居民。進汝神耶賀華之堂。而呼禱耶賀華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者若以利之書 1:14
15 Iomraidhean Croise  

耶戶曰、當為巴力特設肅會、遂宣告焉、


猶大人眾、與其妻室、子女孩提、咸立於耶和華前、


自首日至末日、以斯拉日誦上帝之律書、民眾守節七日、越至八日、循其常例、而集肅會、


當集書珊諸猶大人、為我禁食三晝夜、不食不飲、我與侍女亦禁食、然後違例覲王、若亡則亡耳、


曰、猶大悲哀、邑門衰敗、眾衣墨絰、而坐於地、耶路撒冷號咷、升聞於上、


猶大王約西亞子約雅敬五年九月、耶路撒冷居民、及自猶大諸邑、至耶路撒冷之眾、宣告禁食於耶和華前、


耆老歟、爾其聽此、斯土居民歟、爾其傾耳、當爾之日、或爾列祖之日、有此事乎、


此七日間、日獻火祭於耶和華、越至八日、亦為聖會、必獻火祭於耶和華、斯為肅會、毋作苦、○


尼尼微民信上帝、宣告禁食、自尊逮卑、皆衣麻焉、


人畜俱披麻、眾皆切求上帝、各轉離其惡途、去其手之強暴、


無恥之邦歟、爾其會集、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan