Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者米加之書 7:20 - 文理和合譯本《新舊約全書》

20 必依古昔與我列祖所誓之言、施誠實於雅各、行仁慈於亞伯拉罕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

20 爾將行其誠然、與牙可百及其恤憐然、與亞百拉罕、即汝于古日間所誓與我各祖宗者也。 米加傳書終

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

20 越在疇昔、爾與我祖亞伯拉罕、雅各立誓、必加恩澤、今將前言是踐焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

20 主必循在古時與我列祖所立之誓、將施誠實於雅各、加恩惠於亞伯拉罕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

20 行信誠與牙可百。慈悲與亞百拉罕。自古所誓與吾列祖者也。 先知者米加之書終

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者米加之書 7:20
17 Iomraidhean Croise  

惟因耶和華悅爾、欲踐所誓爾祖之言、以大能手導爾出、贖爾於奴隸之室、拯爾於埃及王法老之手、


曰、吾主亞伯拉罕之上帝耶和華、宜頌美焉、彼於我主、不絕其仁與誠、且於途中導我、至吾主昆弟之家、○


爾所施於僕之恩寵誠實、即至微者、亦不堪受、昔我惟執一杖、濟此約但、今我已成二隊、


爾若聽從律例、而遵行之、則爾上帝耶和華、必踐與爾祖以誓而立之約、施恩於爾、


我必療其疾、使之得醫而痊愈、示以平康誠實之廣大、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan