先知者米加之書 5:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 雅各遺民、必在諸國多民中、若獅於林間百獸之中、若稚獅於羣羊之中、如其經過、則踐踏裂碎之、無人救援、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 又牙可百之餘將在諸國之中、並在多種人之間、似個獅子在林眾獸之中、或幼獅子在群羊之間、而通行時、則踐下、咬碎、而無何能救者也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 雅各之遺民、將擊列邦、如牡獅嚙野獸、如稚獅噬群羊、一過其中、則蹂躪斷傷、無能救援、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 雅各之遺餘者、將在諸國之間、在多民之中、如獅在林之百獸間、如壯獅在群羊中、但一經過、則蹂躪攫噬、無能救援、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 牙可百之遺輩將在異民多眾中。如曠野獸中之獅。如群中之嫩獅。若其走過。即踹下兼扯碎無人能救之也。 Faic an caibideil |