Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者米加之書 5:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 雅各遺民、必在多邦中、若湛露由於耶和華、若甘霖施於草、不待於人、不須世人也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 且牙可百之餘者、將在各國中、及多種人之間、為如從神主者之露、並如甘雨落于草上、為所非待人類、並非候人之子輩而後下也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 雅各遺民、將潤澤列邦、如耶和華所降之甘露、如細雨之霢霂、灌溉草蔬、不待人力。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 雅各之遺餘者、將在多民之中、如主降之露、如甘霖降於草上、不待人力、不俟世人之功、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 且牙可百之遺輩將在多眾中。如露自耶賀華。如雨落草上。所非俟人。並非待為人子者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者米加之書 5:7
40 Iomraidhean Croise  

於其所在、倏然臨之、如露降於土壤、使彼及其侍從、靡有孑遺、


爾行軍時、爾民必衣聖服、樂心自獻、爾之丁壯、光耀如朝露兮、


如黑門之露、降於郇之諸山、在彼耶和華錫嘏、賜以永生兮、


彼之蒞臨、如雨降於已芟之草、甘霖潤澤土壤兮、


王怒如獅之咆哮、王恩如露之潤草、


迨神自上臨我、曠野變為良田、良田稱為叢林、


蓋我必注水於渴者、濬川於燥土、注我神於爾苗裔、降福祉於爾子孫、


譬諸雨雪、自天而降、不返於上、潤澤土壤、使之萌芽結實、以種與播者、以糧與食者、


我在其中將施異蹟、遣彼免難之人、至於列邦、即至他施、普勒、張弓之路德、及土巴、雅完、與遼遠之島、未聞我名、未見我榮之處、彼將宣揚我榮於列邦、


異邦虛無之物、有能降雨者乎、天能自施甘霖乎、我之上帝耶和華歟、行此者非爾乎、故我仰望爾、蓋此諸事、皆爾所為也、


雖然、邑中尚有遺民、子女被攜而出、至於爾所、爾曹見其所行所為、則於我降災耶路撒冷之事、而得慰藉、


其人導我返至室門、其室東向、門閾之下、有水湧出、流於東方、由室右及壇南而下、


主耶和華曰、維此耶路撒冷、我置於列邦中、四周有國、


以諂諛惑背約行惡之人、惟識上帝之民、終必剛強而行、


我將向以色列如露、使其舒蕊如百合花、盤根若利巴嫩、


我儕當識耶和華、黽勉而識之、其見也、若晨光之準、其臨也、若甘雨、若潤土之春雨、○


凡籲耶和華之名者、必得拯救、蓋依耶和華之言、在錫安山耶路撒冷、將有逃脫者、在遺民中、必有耶和華所召者也、


爾其惡惡好善、在邑門立公義、庶幾萬軍之上帝耶和華、施恩於約瑟之遺民、


雅各歟、我必集爾眾、亦必聚以色列之遺民、置於一所、若牢中之羊、場內之羣、因人眾多、其聲譁然、


錫安女歟、起而踐之、我必使爾角為鐵、爾蹄為銅、爾將擊碎多民、獻其利於耶和華、奉其財於全地之主、


使跛者為遺民、屏諸遠方者為強國、耶和華治之於錫安山、自今以迄永久、


耶和華將付斯民於敵、迨妊婦生子之時、其昆弟之遺餘、將歸於以色列人、


雅各遺民、必在諸國多民中、若獅於林間百獸之中、若稚獅於羣羊之中、如其經過、則踐踏裂碎之、無人救援、


有何神若爾乎、赦免愆尤、宥遺民之罪戾、蓄怒不永、仁慈是悅、


以色列遺民、不復行惡言誑、口無詭譎之舌、或食或寢、無人怖之、○


是日必有活水、出自耶路撒冷、半流東海、半流西海、冬夏皆然、


我以猶大為已彎之弓、以以法蓮為在弦之矢、錫安歟、我將激爾子、以攻雅完之子、使爾若勇士之劍、


爾往招萬民為徒、施之洗、以歸父子聖神之名、


我甫言時、聖神臨之、如初臨於我儕然、


保羅 巴拿巴毅然曰、上帝道宜先宣於爾、而爾棄之、自擬不堪得永生、我儕轉向異邦人矣、


保羅夜見異象、有馬其頓人、立而求之曰、請過馬其頓助我儕、


主曰、往哉、彼乃我選之器、以播我名於異邦人、及諸王、並以色列民、


以賽亞毅然而言曰、未求我者、我與之遇、未詢我者、我為之見、


若彼之過犯、為斯世之富有、彼之空乏、為異邦之豐盈、其盛不更愈乎、○


然則將何言耶、異邦人未趨義而得義、即由信之義也、


我樹之、亞波羅灌之、惟上帝長之、


我道淋漓若雨、我言滴瀝如露、猶小雨之潤草、似時雨之灌蔬、


基甸謂上帝曰、如爾果循所言、假我手而拯以色列人、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan