Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者米加之書 5:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 彼將以刃毀亞述地、及甯錄地之關、亞述人入我地、踐我境時、彼必救我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 且伊將以劍而吞亞西利亞之地、即尼麥羅得在入其界之地也、而如此伊將救我于亞西利亞之人、將入我們地、而踐我界內之時也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 亞述人侵伐我地、蹂躪我境、彼必以鋒刃攻亞述之國、寧綠之境、以免我民於患難。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 必以鋒刃攻亞述地、以戈矛伐寧綠國、亞述人如入我地、履我境、彼必救我脫於其難、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 伊等將滅阿西里亞方以刀。即尼麥羅忒方之門路。其將救我曹自阿西里亞輩。于其既踐吾地。既進吾疆。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者米加之書 5:6
26 Iomraidhean Croise  

以色列王比加在位時、亞述王提革拉毘列色至、取以雲、亞伯伯瑪迦、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利、拿弗他利全地、虜其居民、至亞述、


古實生甯錄、在世始為英武、


故耶和華使亞述王之軍長來攻之、執瑪拿西、繫之以鏈、以鈎鈎之、攜至巴比倫、


我既言之、莫贊一詞、我言如雨潤之、


爾行軍時、爾民必衣聖服、樂心自獻、爾之丁壯、光耀如朝露兮、


彼之蒞臨、如雨降於已芟之草、甘霖潤澤土壤兮、


列邦引之旋歸、以色列家於耶和華之地、將得之為僕婢、昔虜之者、為其所虜、昔制之者、為其所制、○


破亞述於我國、蹂躪之於我山、除民之軛、脫負於肩、


未被虐而虐人、未被欺而欺人、禍哉其人、爾虐人甫畢、則被虐、爾欺人甫畢、則被欺、


維時、耶和華之使者出、在亞述營、擊其人十八萬五千、晨起視之、乃屍而已、


亞述王西拿基立遂去而返、居於尼尼微、


假令其中尚存什一、亦被焚燬、若栗與橡、經伐留幹、其幹乃聖裔也、


異邦虛無之物、有能降雨者乎、天能自施甘霖乎、我之上帝耶和華歟、行此者非爾乎、故我仰望爾、蓋此諸事、皆爾所為也、


獅穴與稚獅養育之區、牡獅牝獅稚獅遊行、無人恫喝之所、今安在哉、


耶和華將伸手向北、而滅亞述、使尼尼微荒蕪、旱乾如曠野、


然我必遺困苦貧乏之民於爾中、彼必託庇於耶和華之名、


救我脫於諸敵、及凡惡我者之手、


於是自摩西始、並諸先知、凡經中所指己者、悉為之詳解焉、


我道淋漓若雨、我言滴瀝如露、猶小雨之潤草、似時雨之灌蔬、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan