先知者米加之書 5:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 結隊之女乎、今可和會成羣、彼眾已圍攻我、將以杖擊以色列士師之頰、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 且今、爾女者歟、自集成隊也、伊等圍着了我們、且伊用棍而打以色耳之審司者之臉也、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 三軍和集、環繞我邑擊以色列族之士師、以杖撻其頰、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 今爾敵人和會成軍、群至圍攻我、群至圍攻我或作築壘環攻我以杖撻以色列君之頰、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 軍中之女乎。自集軍中。伊等圍困我輩。即以棍而打以色耳勒審司之顋矣。 Faic an caibideil |