Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者米加之書 3:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 雅各家之首領、以色列家之有司歟、爾其聽之、爾曹惡公義、枉正直、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 聽斯也、爾牙可百之宗長者、及以色耳之各諸侯、惡恨審理者、而凡為正事則變之者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 雅各家之長者、以色列族之士師、疾仁義、反公平者、宜聽我言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 雅各族之長者、以色列族之秉權者、厭惡公義、以直為曲者、當聽斯言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 爾牙可百家之君輩。惡審判逆正道者吾求爾聽此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者米加之書 3:9
16 Iomraidhean Croise  

我斥責猶大顯者曰、爾奚行此惡、以犯安息日、


爾往集以色列長老、而告之曰、耶和華爾祖之上帝、即亞伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、顯見於我、曰、我臨涖爾、鑒爾於埃及所遇者、


義惡人、罪義人、皆耶和華所惡、


惡者受人懷中之賄、以反義讞、


瞻徇惡人之情、枉斷義人之獄、俱為不善、


惡者不行義、其暴戾必覆之、


爾之牧伯悖逆、黨於盜賊、好賄賂、索苞苴、不伸孤子之冤、不理嫠婦之訟、○


彼體肥膚潤、作惡太甚、不為孤子伸冤、使之利達、不為貧者折中、


當教我民區別聖與不聖、潔與不潔、


祭司歟、爾其聽之、以色列家、爾其聆之、王室爾其傾耳、審鞫有關於爾、因爾為擭於米斯巴、為網於他泊、


棄我典章、蔑我律例、違我誡命、背我盟約、


爾曹變公平為茵蔯、委義於地、


猶大王約坦 亞哈斯 希西家年間、耶和華以論撒瑪利亞 耶路撒冷之事、諭摩利沙人彌迦、○


我曰、雅各之首領、以色列家之有司歟、爾其聽之、公義非爾所當知乎、


屈抑賓旅孤寡者、必受詛、眾民當應曰、阿們、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan