Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者米加之書 2:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 爾逐我民婦、離其安宅、永奪我榮於其幼稚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 我民之各婦、爾等逐之出伊之美居所去、又離伊之各子、爾永取去我榮也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 我民之婦有美宅、為爾所逐、我賜其子以麗服、為爾所褫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 我民之婦、樂居其家、為爾所逐、我賜其子以美飾、為爾所奪、永據不還、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 汝驅吾民之婦女出其美室。奪去吾榮自厥子輩於永遠。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者米加之書 2:9
14 Iomraidhean Croise  

願其榮名永受頌揚、榮光遍滿全地、誠所願兮、誠所願兮、○


我幕毀、厥繩斷、我之子女離我無存、無人為我張幕立帷、


我必彰我榮於列邦、萬民必見我所行之鞫、所加之罰、


以猶大及耶路撒冷人、鬻於希臘人、俾遠離其境、


貪貧窮者蒙首之塵、窒溫柔者所行之路、父子同近一女、辱我聖名、


彼貪田畝而奪之、貪第宅而取之、且虐待其人與家、而據其業、


蓋知耶和華榮耀之知識、將徧滿大地、若水之瀰漫於海焉、○


耶和華曰、我必為其四周之火垣、且為其中之榮、


禍哉、爾偽善之士子、與法利賽人乎、


乃吞嫠婦家資、佯為長祈、其受刑必尤重也、○


乃吞嫠婦家資、佯為長祈、其受刑必尤重也、


我儕去帕於面、如於鑑反照主榮、皆化為主像、自榮致榮、如出乎主、即聖神也、


蓋命光由暗而照之上帝、已照我心、俾知上帝榮之光、即顯於耶穌基督之面者也、○


我主我王、請聽僕言、如耶和華激爾攻我、願其歆享祭物、若由人意、願耶和華詛之、蓋今逐我、不容附於耶和華之業、命我往事他神、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan