先知者米加之書 2:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 邇來我民興起若敵、有人安然而行、不好戰鬥、彼乃奪其外服、祇留裏衣、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 惟於古時我民起來如個敵然。爾等離其衣而搶脫其罩去、由被掠俘者、安然行過之時也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 自古以來、我民之害、同於敵人、戰鬥而歸之士、自以為安居無恐、不知我民將解其外服、去其裹衣、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 我民久已久已或作邇來若敵興、安然而行之人、爾奪其外服裹衣、待之若爭戰而歸之敵、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 但吾民自古已起如仇。汝除彼安穩經過如人退自戰者之褂連袍。 Faic an caibideil |