先知者米加之書 2:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 故耶和華曰、我必籌一災禍、以罰斯族、爾不得脫於項、不得昂首而行、以此乃患難之時也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 故此神主有如此云、視哉、及斯家我謀使災、且離之爾將不得移爾頸去、又爾將不得昂倨行、蓋是將為歹世也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 故耶和華曰、我必圖維、降罰於斯家、爾身弗能免難、不敢昂首以行、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 故主如是云、我必圖維降罰罰或作災下同於斯家、如加重軛於頸項、使爾頸項永不得脫、亦不復得昂首而行、蓋時乃降罰之時、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 因此耶賀華曰。夫吾亦想禍以攻此類。致汝項不動。行不傲。蓋是禍期耳。 Faic an caibideil |