先知者米加之書 2:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》13 闢路者前往、眾乃衝至邑門、自邑門而出、其王先之而行、耶和華導於其前、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》13 強入者、先伊等而上來也、伊強入而由其門通走過去、且伊之王先伊而行、即神主者、在伊首先也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》13 闢路者前往、民勝諸敵、出入邑門、厥主耶和華、導之以行。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》13 開路者開路者或作前往獲勝者行於其前、彼勝仇敵、直入邑門、又由邑門而出、其王引之以進、主導於其前、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》13 拆破者已上至其前。拆破之通過其門。由之出去。伊王過厥前。耶賀華過厥首上矣。 Faic an caibideil |