先知者米加之書 2:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 在牀謀惡營邪、迨至黎明、以手有力而行之者、其人禍哉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 禍哉與人謀愆惡、及床上行歹者、於早明時伊即成之、因伊手有是權也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 斯民偃息在床、猶謀不軌、迨至黎明、凡力可以勝、則無不為、其禍必不遠矣。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 偃息在床、謀惡圖邪、迨至黎明、有力能行即行之、斯人則有禍、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 禍哉與彼想罪戾。行惡於床上者。既旦即習之。蓋是厥手之能矣。 Faic an caibideil |