Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者米加之書 1:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 爾其自髠、為爾所悅之子女而剪髮、首童若鷹、以其被虜而離爾焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 爾即因己之各嬌子、而自成光頭、且剪去爾首髮也。寛着爾光頭處、如其鷹然、蓋伊皆被虜掠離爾去也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 猶大地乎、爾之愛子、為人俘囚、故當去爾髮、童爾首、與神鷹無異。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 爾當為爾愛子除髮、使爾首禿而哀哭、使爾首大禿、與禿鷹禿鷹或作鷲鳥無異、因爾愛子被擄離爾去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者米加之書 1:16
18 Iomraidhean Croise  

何細亞九年、亞述王取撒瑪利亞、徙以色列人至亞述、置於哈臘與歌散之哈博河濱、及瑪代諸邑、


約伯遂起、裂衣薙首、伏地而拜、


彼眾上巴益、往底本、陟崇邱而啼哭、摩押人緣尼波與米底巴而號咷、盡髠其首、悉薙其鬚、


是日也、萬軍之主耶和華、詔人哭泣哀號、薙髮束麻、


自尊逮卑、必皆死於斯土、不得瘞埋、無人為之哀哭、自割薙髮、


緣此、爾其束麻、哀哭號咷、蓋耶和華之烈怒未轉離我、


迦薩已髠、谷中亞實基倫之餘、歸於烏有、爾割己身、伊於胡底、


我民女歟、爾其束麻、輾轉灰塵、爾其舉哀、號咷痛哭、若喪獨子、蓋殘賊者將倏然臨我、


耶路撒冷民歟、當剪髮而擲之、舉哀於荒邱、蓋耶和華怒斯世、而棄之矣、


夜間每交更時、起而呼籲兮、在耶和華前、傾心若水兮、爾之幼稚、因飢昏於街隅、爾當向主舉手、求其生命兮、


蓋阿摩司曰、耶羅波安必死於刃、以色列必被虜、離其故土、


故耶和華曰、爾妻將在邑中為妓、爾子女將仆於刃、爾地將度以繩而被分、爾身將死於穢地、以色列必被虜、離其故土、


使爾節期變為愁日、謳詠變為哀歌、人各束麻、眾咸髠首、哀哭若喪獨子、其終則如苦日焉、


爾生子女、不為爾有、被虜故也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan