先知者夏巴革之書 3:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 爾矢激射、爾戈閃爍、日月因之停於其宮、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 其太陽、與其太陰、止着於己所在、且以伊之光、則爾箭散出、又以伊之明、則爾鎗之電出然也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 爾矢既發、爾戈閃爍、日月不出其宮、爾怒既烈、徧行斯土、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 主發矢揮戈、輝耀閃爍、日月停止、不出宮宿、或作日月停止不出宮宿主發矢如光激射主揮戈如輝閃爍 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 日月各立於厥位。伊行於爾矢之光。爾利鎗之灼。 Faic an caibideil |