先知者夏巴革之書 2:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 因爾刦掠多邦、流人之血、行強暴於其地其邑、及凡居於其中者、諸國之遺民、亦必刦掠爾、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 因爾親敗了多國、則眾人之餘將敗爾也。因眾人之血、又因強待其地、及其城、與城內之眾居人、然矣。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 因爾刧掠邦國、不可勝數、殺人強據、害諸邑民、故其餘民、亦將取爾之所藏、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 因爾劫掠多國、殺人流血、在國中、在邑中、行強暴、虐遇居民、故所餘之列國、亦將劫掠爾、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 因汝殘害多國。其國遺民將亦殘害汝。為眾人之血。為行強於其地。其城。與凡其中之居民耳。 Faic an caibideil |