Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者夏巴革之書 2:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 工師雕像、於製造者何益之有、鑄偶乃偽師、製造者恃此喑啞之像、何益之有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 其雕刻的像何益哉、致造之者去刻之、並其鑄的像、與其謊師何益哉、致造之者去靠着之、且為己用而造啞神像乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 工人雕木偶、鑄金像、俱屬虛偽、口不能言、作之者亦賴之、何益之有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 工人雕刻之偶像、何益之有、鑄像與偽師、偽師或作述虛誑之師何益之有、工人作不能言之偶像、賴己所作者、何益之有、或作工人所雕刻之偶像所鎔鑄之偶像虛偽不能應所作之偶像口不能言作之者賴之何益之有

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 雕像者雕之。鑄像者鑄之與謊言之師。致造之者。恃己工夫而作瘂偽神與己有何益乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者夏巴革之書 2:18
36 Iomraidhean Croise  

凡奉雕像、以虛無自誇者、願其蒙羞、爾諸神歟、敬拜上帝兮、


強者如亂麻、所作如火星、相遇必焚、無人撲滅、


崇拜其神於尼斯洛廟時、其子亞得米勒與沙利色、以刃弒之、遁於亞拉臘地、其子以撒哈頓嗣位、


工鑄偶像、金工包之以金、為製銀鏈、


誰自始宣之、俾我知之、誰自昔述之、使我韙之、然無有宣之、無有述之、無有聞爾言者、


凡恃雕像、對鑄像云、爾為我神、必皆退而愧怍、○


鐵工熾炭鍛之、以鎚治之、竭一臂之力、而製造之、飢而疲乏、渴而困憊、


凡作偶像者、必蒙羞恥、同懷愧怍、


列邦免難之民、其集而至、惟彼舁其木偶、禱於不能施救之神者、悉屬無知、


彼皆冥頑無知、偶像之道、惟木而已、


耶和華歟、爾為我力、我之保障、我難中之避所、列邦必自地極而至、曰、我祖所承者、莫非妄誕虛偽無益之物、


祭司未言耶和華安在、講法律者不識我、民牧干罪於我、先知託巴力之名而預言、從無益之事、


宜宣告於列邦、豎立旌旆、播揚勿隱、曰、巴比倫被陷、彼勒蒙羞、米羅達傾覆、其神像慚愧、其偶像傾覆、


人皆冥頑無知、金匠因其雕像而羞慚、所鑄之像、乃為虛偽、內無氣息、


惟自高而抗天上之主、取其室中之器、至於爾前、爾與大臣后妃、用以飲酒、頌美金銀銅鐵木石之神、即無見無聞無知者、至於掌爾氣息、定爾道途之上帝、則不尊榮之、


耶和華曰、猶大干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其棄耶和華之法律、不守其典章、厥祖所行之虛誕、使之迷惘、


凡務虛妄者、乃自絕慈惠、


家神言虛誕、卜筮見欺誑、妄宣偽夢、徒施慰藉、故民流離如羊、因無牧而困苦、


昔之所行、今日恥之、其效維何、終則死亡、


爾為異邦人時、惑於瘖偶、隨所牽引、爾所知也、


獸被執、偽先知亦然、即昔行異蹟於獸前、以惑受獸印誌而拜其像者、二者生投於火湖、以硫焚之、


子復以銀反母、母取二百、以予金工、使造雕像及鑄像、置於米迦室、


其勿偏離、從事虛偽、不能益爾、不能救爾之物、以其虛偽故也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan