先知者夏巴革之書 2:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》18 工師雕像、於製造者何益之有、鑄偶乃偽師、製造者恃此喑啞之像、何益之有、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》18 其雕刻的像何益哉、致造之者去刻之、並其鑄的像、與其謊師何益哉、致造之者去靠着之、且為己用而造啞神像乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》18 工人雕木偶、鑄金像、俱屬虛偽、口不能言、作之者亦賴之、何益之有、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》18 工人雕刻之偶像、何益之有、鑄像與偽師、偽師或作述虛誑之師何益之有、工人作不能言之偶像、賴己所作者、何益之有、或作工人所雕刻之偶像所鎔鑄之偶像虛偽不能應所作之偶像口不能言作之者賴之何益之有 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》18 雕像者雕之。鑄像者鑄之與謊言之師。致造之者。恃己工夫而作瘂偽神與己有何益乎。 Faic an caibideil |