先知者夏巴革之書 2:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 以血建邑、以惡築城、其人禍哉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 禍哉、與人以血而建城、並以愆惡而立之者也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 爾殺戮人、強奪人、以構城邑、禍必不遠、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 禍哉爾歟、殺人流血以建城、行諸不義以造邑、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 彼築城以血。定城以惡者有禍矣。 Faic an caibideil |