Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者夏巴革之書 1:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 爾目清潔、不視邪惡、不觀橫逆、爾何顧諟行詐者乎、惡人吞噬義於己者、爾何緘默乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 爾乃眼䋲者、不可看歹作、又不可視惡行也、且因何而觀其愆輩乎、且有惡人吞着比己尤義之人時、爾因何尚默然乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 爾品至聖、惡者爾所不喜、暴者爾所不悅、今人強據我有、何爾反佑之、惡者害義、何爾默不一言乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 主目至潔、不欲觀妄為、不欲視惡行、今人作罪、作罪或作行欺詐之事主何為徒觀、惡人害較己尤義者、主何為默然不言乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 爾清眼不睹惡。不能觀罪過。何為爾見行奸惡者吞害其人更義於彼者時而為嘿乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者夏巴革之書 1:13
37 Iomraidhean Croise  

我之上帝蒞臨、必不緘默、有火燬於其前、烈風雷雨環之兮、


惡者之臂、願爾折之、窮詰其罪、至於無遺兮、


況惡人入義者之室、殺之於牀、我豈不討其血於爾、絕爾於地乎、


彼依上帝之定旨及預知、而見付矣、爾曹以不法者之手、釘而殺之、


耶和華歟、勢既如此、爾猶容忍乎、爾仍默然、重苦我儕乎、


未被虐而虐人、未被欺而欺人、禍哉其人、爾虐人甫畢、則被虐、爾欺人甫畢、則被欺、


慘澹之象、見示於我、欺者行其欺、殘者行其殘、以攔歟、爾其往哉、瑪代歟、爾其圍之、凡彼嗟歎、我盡息之、


上帝歟、勿靜默、上帝歟、勿緘口、勿寂然兮、


我見惡人利達、因嫉狂傲之人兮、


此爾所行、而我緘默、遂意我與爾同、其實我必責爾、列斯事於爾前兮、


主耶和華歟、爾既見止、勿緘默、勿遠我兮、


夫上帝不恃其聖者、在其目中、穹蒼猶為不潔、


今爾得居后位、焉知非為此會、如爾斯時緘默無言、則猶大人必從他方、得解脫、蒙拯救、惟爾與父家、將見剿滅耳、


彼刃擊二人、較己尤義尤善者、即以色列軍長、尼珥子押尼珥、猶大軍長、益帖子亞瑪撒、我父大衛不之知也、耶和華必使約押所流之血、歸於其首、


惡人何以生存、享壽、勢力烜赫、


清潔者應以清潔、乖戾者應以拂逆、


企望爾者不懷慚、無端行詐者、必抱愧兮、


主歟、旁觀不顧、將至何時、拯我魂於強暴、救我命於壯獅兮、


勿容其心曰、嘻、適如我願、勿容彼曰、我已吞之兮、


自地之極、我儕聞歌曰、尊榮歸於義者、惟我曰、吾衰矣、吾衰矣、禍哉我也、欺者行其欺、欺者肆其欺、


屈人之獄、俱耶和華所不悅兮、


何使人若海魚、若無主匍匐之物乎、


勿中心謀惡、以害鄰里、勿好偽誓、蓋此悉我所惡、耶和華言之矣、○


僕逃主投爾、勿反於其主、


賜以安居、俾得平康、目眷其途、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan