先知者夏巴革之書 1:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 藐視君王、姍笑牧伯、譏嘲保障、築壘而下之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 又伊將譏戲各王、且各諸侯將被伊之戲笑也。凡有之堡臺、伊將皆然而笑之。且伊將堆壘而取之也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 藐視君王、姍笑牧伯、譏嘲城邑、築土壘而下之、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 藐視君王、姍笑侯伯、譏嘲一切鞏固之城、築壘攻取、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 戲笑王者。君輩與之為戲笑。取笑各堅城。蓋伊將壘土而奪之。 Faic an caibideil |