Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者夏佳之書 2:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》

23 萬軍之耶和華曰、我僕撒拉鐵子所羅巴伯歟、我已簡爾、是日我必視爾為印、萬軍之耶和華言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 神主者、諸軍之神、曰、於當日、我將取爾也、為我僕、是亞勒氐勒之子、洗路巴比勒、而成爾為似個爾然也。是乃神主所言也。蓋爾乃我所選者、神主者、諸軍之神、言之矣。 夏哀傳書終

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

23 萬有之主耶和華告其僕設鐵子所羅把伯曰、我必簡爾、以爾為印、蓋爾見悅乎我、萬有之主耶和華已言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 萬有之主曰、我僕撒拉鐵子所羅巴伯歟、當是日我必選爾、視爾為印、因我喜悅爾、此乃萬有之主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 軍士之耶賀華曰。西路巴比路乎。吾將於彼日取汝。耶賀華曰吾僕屍亞地盧之子。吾將使汝如璽。因我選起汝矣。軍士之耶賀華言焉。 先知者夏佳之書終

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者夏佳之書 2:23
12 Iomraidhean Croise  

拯我之上帝歟、爾秉義施威應我、為地極遠海之人所恃兮、


女曰請爾懷我於心如印、置我於臂如章、愛情強若死亡、妒忌酷如陰府、所發若火、其焰甚烈、


試觀我僕、我所扶翼、我所遴選、我心所悅者、我曾以我神賦之、彼將以公義示異邦、


耶和華曰、爾曹為我之證、為我所選之僕、俾爾知而信我、深悉我為上帝、在我之先、無他上帝、在我之後、亦無有焉、


我曾以爾銘於我掌、爾之城垣常在我前、


耶和華曰、我指己生而誓、猶大王約雅敬子哥尼亞、雖為我右手之印、我必脫爾、


試觀我僕、乃我所選、所愛、而心悅者、我將以我神賦之、彼將以義示異邦、


勿為將壞之糧而勞、宜為存至永生之糧而勞、即人子將予爾者、蓋父上帝已印之矣、


然上帝鞏固之基仍立、有印誌云、主識己民、又云、凡呼主名者、宜遠不義、


主乃活石、為人所棄、而上帝則選而寶之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan