先知者夏佳之書 2:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》22 傾列邦之座位、滅萬民諸國之勢力、覆其車與駕之者、馬與乘之者、俱仆於昆弟之刃、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》22 又也、我將傾倒數國之座位、又諸國間之王邦之力、我將滅之、又其各車、與凡駕之者、我將傾倒之、且其諸馬將跌倒、連騎之者、即各各以己伴之劍而落也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》22 顛倒國位、隳其能力、維車維馬、與乘駕之人、我俱毀之、使民各以鋒刃相擊、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》22 傾倒國位、翦滅列邦諸國列邦諸國或作異邦人之勢力、傾倒車與駕之者、使馬與乘之者俱顛蹶、使民以鋒刃自相殘殺、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》22 覆國位。敗異國之力。並壞車輛。使坐車中者。與馬及騎者各皆跌下以己弟兄之刀。 Faic an caibideil |