Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者俄罷氐亞之書 1:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 俄巴底亞所得之啟示、論以東曰、我儕自耶和華得聞音信、有使者奉遣至列邦曰、其起、我儕其起、與之戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 阿巴氐亞之啟示也。主者、神主也、有如此云、言及以丹。今從神主者有聲為我等所聽聞、又有差使、遣徃諸國之間、云、爾等起也、且由得我等起來、與他合戰也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 阿巴底得主耶和華默示、言以東之事、曰、我聞耶和華、言遣使者至列邦、使彼咸起、與以東戰鬥。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 阿巴底亞之預言、乃主天主默示者、論及以東或作阿巴底亞得主天主之默示論以東事曰、我儕由主聞音信、有使者遣至列邦、宣告曰、我儕可起、以攻以東、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 夫俄罷氐亞之夢。神耶賀華論及以敦如是云。吾等已聞報自耶賀華。使者奉差於各國。曰。爾曹起。我等宜起以戰攻之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者俄罷氐亞之書 1:1
28 Iomraidhean Croise  

謂雅各曰、我憊矣、以此紅者食我、緣是、以掃又名以東、


以掃即以東、居西珥山、○


以掃居西珥山、為以東族祖、厥裔如左、


耶和華歟、耶路撒冷遭難時、以東族曰、毀之毀之、至於基址、尚其念之兮、


論度瑪之預示、○有自西珥呼我曰、守望者歟、夜如何其、守望者歟、夜如何其、


守望者曰、旦將至、夜亦至、欲問則問、其復來乎、○


彼之牧伯已在瑣安、使者已至哈內斯、


我則由耶和華手取杯、使其遣我所至之國飲之、


心毋恇怯、聞風聲於斯土、亦毋驚惶、蓋今歲必聞風聲、明年亦然、境內有強暴、民長相攻、


埃及將成荒蕪、以東必為荒野、因其虐遇猶大人、流無辜之血於其地、


闢路者前往、眾乃衝至邑門、自邑門而出、其王先之而行、耶和華導於其前、


爾將聞戰及戰之風聲、慎勿懼、此事必有、但非盡期耳、


且爾聞戰及戰之風聲、毋懼、此事必有、惟末期未至耳、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan