Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 9:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 故我目不顧惜之、不加矜憫、必依其所行、報於其首、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 則亦至我也、我眼將不惜之、我並不肯憐恤、但我要報伊之惡落伊之首上矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 故我必視其所行、降以重罰、不復矜宥、滅之無俾遺種。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 故我目不顧惜、我不加矜憫、必視其所行、報於其身、身原文作首

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 即我也不顧不憐之。乃報厥道理歸厥首。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 9:10
25 Iomraidhean Croise  

求爾在天垂聽、訊鞫爾僕、惡者罪之、依其所行、報於其首、義者義之、如其義以賞之、


求爾自天垂聽、訊鞫爾僕、惡者報之、依其所行、報於其首、義者義之、如其義以賞之、


其弓擊殺少壯、不恤胎孕、其目不惜孩提、


錄於我前、我不靜默、必行報施、償於其身、


其敵為首、其仇利達兮、因其多罪、耶和華困苦之兮、彼之幼稚、見虜於敵兮、


惟彼心慕可憎可惡之物者、我必依其所行、報於其首、主耶和華言之矣、○


主耶和華曰、因爾不憶幼時、諸事激我震怒、我必依爾所行、報於爾首、使爾不復行淫、益爾可憎之事、○


主耶和華曰、我指己生而誓、彼藐我誓、爽我約、我必以此罪歸於其首、


故我傾怒於眾、以我發忿之火滅之、依其所為、報於其首、主耶和華言之矣、


人必報爾之邪淫、爾必負拜偶之罪、俾知我乃主耶和華、


我耶和華言之、亦必成之、不食言、不回志、不加矜憫、人必依爾所行而鞫爾、主耶和華言之矣、○


其狀若我昔來滅城時、所見之異象、亦如在迦巴魯河濱所見者、我則面伏於地、


主耶和華曰、我指己生而誓、因爾以可憎之事、可惡之物、玷我聖所、我必轉目、不復顧惜、不加矜憫、


末期至爾、我必加怒於爾、循爾行徑鞫爾、報爾所有可惡之事、


我目不顧惜爾、不加矜憫、我必報爾所行、使爾可惡之事顯於爾中、則知我乃耶和華、○


故我必以怒待之、我目不顧惜之、不加矜憫、彼雖大聲呼於我耳、猶不聽之、


衣枲衣、腰墨角者、復命曰、爾所命者、我已行之、


我又聞彼諭其餘者曰、爾曹踵其後、巡邑擊殺、爾目勿顧惜之、勿加矜憫、


懲罰之日既至、報施之日已來、以色列必知之、先知愚妄、感於靈者顚狂、因爾多罪、怨恨特甚、


推羅 西頓、及非利士四境歟、爾與我何涉、爾欲報復於我乎、如爾報我、我必疾使爾報歸於爾首、


耶和華云、斯土居民、我不復惜之、必付於其鄰與王、彼將擊斯土、我不拯之於其手、


倘礪閃爍之刃、施行審鞫、敵我者、我必罰之、憾我者、我必報之、


蓋曰、伸冤在我、我必報之、又曰、主必鞫其民、此誰所言、我儕固知之矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan