Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 8:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 遂導我入耶和華室內院、在耶和華殿門之內、廊與祭壇之間、約有二十五人、背耶和華殿、面東拜日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 且其帶我入神主室之內堂、且覺于神主殿之門、在門進處與祭臺之間、約有二十五人、以背向神主之殿、並以面向東、且伊等向東而崇拜太陽也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 遂導我入耶和華殿內院、我見門內廡下祭壇之間、有二十五人、背耶和華殿、東向拜日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 遂導我至主殿之內院、見在主殿之門、在廊與祭臺之間、約有二十五人、背主殿、面向東方、向東拜日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 其帶我進耶賀華廟之堂。而見耶賀華堂門口當亭祭臺之間約二十五人。背向耶賀華之堂。面向東。向東拜日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 8:16
29 Iomraidhean Croise  

願爾之目、晝夜垂顧此室、即爾所言寄名之所、俯聽爾僕向此所祈、


又以耶和華前之銅壇、自耶和華室與其壇之間、移而置於其壇之北、


又在耶和華室二院中、為天象建壇、


猶大列王所獻於日之馬、乃在耶和華室門之側、宦豎拿單米勒附近廊廡之室、王悉去之、且焚日車、


昔猶大列王所立奉偶像之祭司、使於猶大諸邑之崇邱、暨耶路撒冷四周焚香者、王悉廢之、又廢焚香於巴力、與日月行星、及諸天象者、


我列祖干罪、行我上帝耶和華所惡、而離棄之、轉背耶和華之居所、


所羅門亦區別耶和華室前院中為聖、於此獻燔祭、及酬恩祭之脂、因其所製之銅壇、不足以容燔祭素祭與脂也、


彼謂木曰、爾為我父、謂石曰、爾乃生我、且背我而不面我、惟遭患難、則曰起而援我、


彼背我、而不面我、我雖夙興而誨之、彼猶不聽從、不受教、


我必成我口所言、焚香灌奠於天后、循我及我祖、我王、我牧伯、在猶大諸邑、及耶路撒冷街衢所為、蓋其時我儕足食晏安、不遘災禍、


子取薪、父舉火、婦人摶麵為餅、而奉天后、灌酒於他神、以激我怒、


陳於日月天象之下、即其所戀慕、服事順從、尋求崇拜者、無人收而瘞之、將於地上同乎糞土、


入時、基路伯立於室右、雲充內院、


神乃舉我、導至耶和華室、東向之門、見門側有二十五人、中有民牧押朔子雅撒尼亞、及比拿雅子毘拉提、


主耶和華曰、因爾遺忘我、背棄我、必負爾邪欲淫行之罪、○


既殺子女、獻於偶像、當日入我聖所而污之、於我室中、所行若是、


復導我由南門入內院、遂量南門、其度如前、


遂至東門、拾級登階、量其門閾、廣計一竿、其次亦廣一竿、


神乃舉我、導入內院、見耶和華之榮光充盈於室、


置其門閾於我閾旁、置其門柱於我柱側、彼我之間、祇間一垣、且行可惡之事、污我聖名、致我震怒、而殲滅之、


祭司取贖罪祭牲之血、釁室之門橛、壇邊之四隅、及內院之門橛、


主耶和華曰、內院東向之門、六日間操作時、必閉之、惟安息日及月朔、必啟之、


當作鏈索、蓋流血之罪盈於斯土、殘暴充乎其邑、


彼諭我曰、人子歟、爾見此乎、將見尤為可惡之事、


供役於耶和華之祭司、其哭於廊與壇之間、曰、耶和華歟、矜恤爾民、勿使爾業受辱、為列邦所轄、奚使諸國之人曰、彼之上帝安在乎、○


往事他神、而崇拜之、或日月、或天象、非我所命者、


又恐爾仰觀於天、見日月星諸象、乃爾上帝耶和華為天下萬民所陳者、受惑而崇事之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan