先知依西其理書 7:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 斯土居民乎、為爾所定之報臨爾、其時已屆、其日伊邇、乃喧譁之日、非山上歡呼之日也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 爾居于該地者歟、其早晨臨爾、其宜時曾臨、其擾災之日近也、並非由嶺回之喜聲也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 爾民罹災、次第以及、爾之日期已屆、患難之日伊邇、山林之間、不聞歡樂之聲、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 居斯地之民歟、所命之災已及爾、其時已屆、荒亂荒亂或作驚惶之日伊邇、山上無復歡呼、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 爾在其地者乎。朝晨已到爾。時候到。禍難之日近。眾山不復響也。 Faic an caibideil |