Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 7:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 彼已吹角、妥備諸事、而無人臨陳、蓋我震怒及於斯眾也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 伊曾吹其號筒、致使齊備、惟無人出戰、蓋我之怒在其眾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 我既怒斯眾、雖吹角使戰、無人臨陣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 彼雖吹角、預備已全、已全或作以戰而無人出戰、因我怒及其眾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 伊等鳴號筒令眾准備。但無人赴陣。蓋吾怒在舉眾上耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 7:14
11 Iomraidhean Croise  

殘賊者陟曠野之荒邱、耶和華之刃吞噬斯土、自此至彼、凡有血氣者、罔獲綏安、


宜宣於猶大、傳於耶路撒冷曰、當於境內吹角、大聲呼曰、集眾而入鞏固之邑、


樹幟於大地、吹角於列邦、集諸族來攻之、招亞拉臘米尼亞實基拿諸國擊之、立軍長攻之、使驍騎咸上、有若陋蝗、


便雅憫人歟、逃出耶路撒冷以求安、吹角於提哥亞、立斾於伯哈基琳、蓋禍自北而著、毀滅甚巨、


故我充以耶和華之怒、疲倦難忍、可傾之於衢中之童、及少壯之會、夫婦耆老、及年邁者、必皆被執、


故主耶和華曰、我必傾我忿怒於斯土、在其人民牲畜、田木土產、如火之烈、焚燬不熄、○


厥怒甚烈、盡斷以色列之角兮、在於敵前、縮其右手兮、焚燬雅各如炎火、四周吞滅兮、


張弓若仇、舉其右手、屹立若敵兮、凡娛目者、盡行誅滅兮、於郇女帷中、洩怒如火兮、


有敵犯境、爾往攻之、必以角聲警人、則耶和華爾之上帝、必垂念爾、拯爾於敵、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan