先知依西其理書 6:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》14 我必舉手攻之、使其所居之地荒蕪寂寞、自曠野至於第伯拉他、則知我乃耶和華、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》14 於是我要伸出我手及伊等、而使其地方為荒所、然也、于伊各居所尤荒、於附氐比拉之野處、則伊必認知以我乃神王者也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》14 我必舉手使其居處荒蕪、較特拉之野尤甚、俾知我乃耶和華。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》14 我必舉手降罰於彼、使彼所居之各處、荒蕪淒涼、較第伯拉他曠野尤甚、彼則知我乃主、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》14 即吾將舒手伊上。以荒其地。使更荒於伊居地中之對野氐罅忒。時伊方知我乃耶賀華也。 Faic an caibideil |