先知依西其理書 5:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》13 如是、我怒始盡、我忿方息、我心斯慰、我既洩忿於彼、必知我耶和華所言、因熱中而言之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》13 如此我怒將得成畢、且我將使我及伊等之恨得息、致我將得慰然、又致伊必將得知以我神主者、于我烈德而言之、於我成畢我恨時也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》13 怒既奮發、則雪予忿、使爾知予所言者、因熱中而言之、所行者、因憤烈而行之。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》13 我怒盡發、以我之烈忿、加於其身、以我之烈忿加於其身或作降災其身以雪我忿則我心覺慰、我發盡我之烈忿、加於其身、彼則知我耶和華言之、乃因忌邪忌邪或作熱中而言也、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》13 如是吾懠息。吾火怒止伊上。方見安我既息怒。伊方知我耶賀華烈怒時言之矣。 Faic an caibideil |