Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 47:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》

23 外人旅於何支派中、爾必於彼以業給之、主耶和華言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 且將遇以其夷客住之支、在其支爾必與之以嗣業、是乃神者神主之言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

23 異邦人旅於各支派中、必於此得業、我耶和華已言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 異邦人旅於何支派、爾必於何支派、以地予之為業、此乃主天主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 寓在支內之遠人。爾宜給業與之。神耶賀華言焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 47:23
3 Iomraidhean Croise  

掣籤分地與爾、及旅爾中而生子之外人、斯人爾必視如以色列本族、彼必於以色列支派中、與爾共得地為業、


支派之名如左、在北界、由希特倫至哈馬道、延及大馬色界之哈撒以楠、北向至於哈馬、自東至西、為但所得之區、


爾亦當愛旅人、緣爾曾旅於埃及、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan