Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 46:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 安息日、君所獻於耶和華之燔祭、乃無疵之綿羊羔六、牡綿羊一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 且於安息日、其君所奉與神主之燒獻物、必為六頭無玷的羔、兼一頭無玷的公羊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 安息日君王必獻綿羊羔六、牡綿羊一、純潔是務、以為燔祭、奉耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 安息日、君所當獻於主之火焚祭、即無殘疾之羔羊六、無殘疾之牡綿羊一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 且[口撒]咟日君所獻於耶賀華之焚祭之犧以六隻無污點之羔。一隻無污點之牡綿羊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 46:4
4 Iomraidhean Croise  

其君之職、乃於節期月朔安息日、及以色列家諸節期、獻燔祭素祭及灌祭、必備贖罪祭、素祭、燔祭、酬恩祭、為以色列家贖罪、○


是日君必為己及斯土之民、備牡犢一、為贖罪祭、


所奉灌祭、為每牡犢、用酒一欣之半、為牡綿羊、用一欣三分之一、為每羔羊、用一欣四分之一、一歲之中、每月所獻為燔祭者、即此、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan