Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 45:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 主耶和華曰、以色列君乎、斯已足矣、強暴苛虐、爾其去之、秉公行義、勿復佔據民業、主耶和華言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 神者神主也如此曰、爾以色耳之各君乎、爾可算已甚、則移去強奪、且行正審公道、及取去爾勒索于我民也、是乃神者神主之言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 主耶和華曰、爾以色列君畿內所產、足以自供、勿強暴攘奪、惟孳孳然行仁為義、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 主天主如是云、惟爾以色列諸君歟、爾當知足、爾當知足或作爾曹當以所得之地為足勿復行勿復行原文作當除強暴攘奪、當為義行善、勿復勒索我民、此乃主天主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 神耶賀華曰。以色耳勒之君輩乎。宜為足。而去暴虐。行公。勿勒索吾民。神耶賀華曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 45:9
23 Iomraidhean Croise  

蓋彼虐遇貧民、而遺棄之、強據第宅、不得建立、


爾使嫠婦徒返、孤子折肱、


止息行惡、學習行善、尋求公義、懲治強暴、為孤子伸冤、為嫠婦辨屈、○


耶和華曰、爾宜秉公行義、拯被刧者於暴者之手、勿枉賓旅孤寡、勿虐待之、勿流無辜之血於斯土、


彼肆行邪惡、如泉之湧水、強暴毀滅、聞於其間、疾病瘡痍、常在我前、


告悖逆之以色列家云、主耶和華曰、以色列家乎、爾所行可惡之事、可謂足矣、


殘暴興起、成為罰惡之杖、彼之羣眾貨財、蕩然無存、無人為之哀哭、


當作鏈索、蓋流血之罪盈於斯土、殘暴充乎其邑、


彼諭我曰、人子歟、爾見此乎、猶大家在此行可惡之事、豈細故哉、致使斯土充斥強暴、復激我怒、置樹枝於其鼻、


爾其惡惡好善、在邑門立公義、庶幾萬軍之上帝耶和華、施恩於約瑟之遺民、


惟願公平如流水之滾滾、仁義如巨川之源源、


爾逐我民婦、離其安宅、永奪我榮於其幼稚、


惡人之家、非尚有不義之財、與可憎之小量乎、


萬軍之耶和華云、當以公正行鞫、以仁慈矜憫相待、


爾所當行者、乃與鄰里言、各以誠實、在爾邑門、行公正和平之鞫、


有軍士問曰、我當何為、曰、毋強暴、毋誣詐、惟安爾餉、○


爾往時從異邦人之欲、而行邪侈、縱恣、沉湎、荒宴、盤樂、及違理拜像之事亦足矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan