先知依西其理書 45:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 二十季拉為一舍客勒、五為五、十為十、五十舍客勒為一彌那、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 又其是其拉必載二十個厄拉、且二十個是其拉又二十五個是其拉兼十五個是其拉、共成爾之馬納。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 十錢為一兩、三十兩為二斤、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 二十季拉為一舍客勒、一舍客勒約五錢二十舍客勒、二十五舍客勒、十五舍客勒、為大小之彌拿、或作二十季拉為一舍客勒二十舍客勒二十五舍客勒十五舍客勒合為一彌拿○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 一[口私]咖𡀔則二十咖咡啊。二十[口私]咖𡀔。二十五[口私]咖𡀔。及十五[口私]咖𡀔而為爾之嗎呢。 Faic an caibideil |