Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 44:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》

19 出至外院、以見民眾、必解供職之衣、置於聖屋、易以他衣、免以聖服俾民成聖、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 又伊出外院時、即至在外院之民、則必脫去供事時所穿之衣、而置之于聖房內、隨穿別衣致不使民聖着其衣也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

19 出與眾雜處、必解供職之衣、置之聖室、更衣他衣、如衣俗服、不能行祭司之事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

19 將出至外院民集之處、必解供職時所服之衣、置之聖房、更衣他衣、勿衣聖衣而雜於民中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

19 既出而進外堂。即進民之外堂。脫去在內服役之衣。置之于聖室而穿上別衣。穿別衣則不以衣而聖民也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 44:19
13 Iomraidhean Croise  

贖壇七日、使之成聖、其壇遂為至聖、凡觸之者、皆為聖焉、○


均別之為至聖、凡觸之者、皆為聖焉、


遂告我曰、此乃祭司烹補過祭、贖罪祭、及炙素祭之所、免其攜至外院、俾民成聖、


亞倫入聖所時、所服之枲衣、入會幕必解之、留於其間、


衣為聖之枲衣、著枲褌、束枲紳、冠枲冠、此乃聖服、當濯其身、而後服之、


凡捫其肉者、必成為聖、如其血灑人衣、必澣之於聖地、


拾人所遺、而誑言發誓、於此諸事獲罪、


既已獲罪有咎、必以所竊取、所虐取、所受託、所拾遺、及所誑言發誓而據之物、悉反諸人、


設有人以衣襟裹聖肉、其襟觸餅羹酒油、及他食物、則是物成為聖乎、祭司僉曰、否、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan