Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 44:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 昔以色列族迷途時、有利未人遠我、從事偶像、必負其罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 又其利未輩遠離我者、於以色耳遊流時、伊亦遊流離我、而隨己各神像、則伊必負己愆惡也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 昔以色列族背我、崇拜偶像、利未人亦背我、遂負罪戾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 以色列人迷罔背我、迷罔背我或作悖謬違棄我下同從其偶像之時、利未人亦背我、亦背我或作亦違棄我則負罪愆、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 利未輩遠離我于以色耳勒輩誤走。誤走離我而從偽神時。伊等必負厥罪也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 44:10
20 Iomraidhean Croise  

該隱謂耶和華曰、我刑之重、實所不堪、


我之列王牧伯、祭司列祖、不守爾律、不從爾誡、及爾警戒之言、


我罪滅頂、如重任難勝兮、


義者在世、且受其報、況惡人罪人乎、


主曰、彼必見其艱苦之果、遂得滿志、我之義僕、將以其知識、俾多人為義、而任其過、


耶和華曰、先知祭司、皆為侮慢、在於我室、我見其惡、


使以色列家、不復迷罔而離我、干罪染污、則為我民、我為其上帝、主耶和華言之矣、○


其祭司干我法律、污我聖物、不辨聖與不聖、不使人別潔與不潔、掩目不顧我之安息、致我見瀆於民中、


既在偶像前、為民供役、為以色列家之窒礙、陷之於罪、故我舉手而言、彼必負其罪、主耶和華言之矣、


主耶和華曰、昔以色列族迷途離我時、利未人祭司、撒督之裔、尚守我聖所者、可近而奉事我、侍立我前、獻脂與血於我、


斯地歸於撒督之裔、區別為祭司、供我職事者、昔以色列族迷途時、彼不若利未人之迷罔、


民如何、祭司亦將如何、我必因其所行而罰之、依其所為以報之、


凡食之者、乃瀆耶和華之聖物、必負厥罪、絕於民中、○


其先知輕佻詭詐、其祭司污玷聖所、干犯法律、


惟爾偏離其道、俾多人躓於法律、利未之約、爾亦爽之、萬軍之耶和華言之矣、


利未人供役於會幕、如有干犯、必負其罪、著為永例、歷世弗替、於以色列族中、不得業產、


夫則無愆、婦有罪則負之、


勿遽按手於人、勿與人罪、惟潔是務、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan