Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 43:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 神乃舉我、導入內院、見耶和華之榮光充盈於室、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 於是神靈取我起、而帶我入內院、且視哉、神主之榮滿其堂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 我為神所感、導我入內院、見耶和華之煌榮、充盈殿宇、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 神舉我上昇、攜我入內院、見主之榮光、充盈主殿、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 時聖風提我起。引我進內堂。而見堂滿耶賀華之榮光。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 43:5
20 Iomraidhean Croise  

我離爾而往、耶和華之神、將攜爾至我所不知之地、我往告亞哈、彼索爾不得、則必殺我、然爾僕自幼寅畏耶和華、


謂之曰、爾僕有壯士五十在此、請爾容其往尋爾師、或耶和華之神取而投之某山某谷、曰、勿遣之、


祭司因雲之故、不能侍立奉事、蓋耶和華之榮光充上帝室也、


時、雲覆會幕、耶和華之榮光盈其中、


書拉密女謂其良人曰王攜我入宮闈、爾其為我先導、我則隨爾疾趨、耶路撒冷女曰我儕因爾而懽樂、敍爾愛情、愈於酒醴、眾女之愛汝宜也、○


交相呼曰、聖哉、聖哉、聖哉、萬軍之耶和華、其榮充乎寰宇、


其四周焜耀之狀、若下雨時、雲中之虹、此乃耶和華榮光之狀、我見之、面伏於地、有與我言者、我聞其聲焉、


耶和華之榮光、自基路伯而升、止於室門之閾、雲盈於室、耶和華榮耀之光輝、亦盈於院、


神乃舉我、導至耶和華室、東向之門、見門側有二十五人、中有民牧押朔子雅撒尼亞、及比拿雅子毘拉提、


神則舉我、導我於上帝神之異象中、入迦勒底、至俘囚之所、所睹之異象、乃離我上升、


爾之奉遣、非詣方言殊異、其語難明之民、惟詣以色列家、


耶和華感我、藉其神導我出、置我於谷、其中盈以骨、


於上帝異象中、導我至以色列地、置於至高之山、山之南方、若有建築城邑之狀、


復導我由北門至室前、我見耶和華之榮光、充盈耶和華室、我則面伏於地、


有狀若手、伸而握余首髮、神乃舉我、至天地之間、導我於上帝異象中、至耶路撒冷殿、內院北向之門、在彼有激怒致忌之像、


自水而上、主之神忽攝腓利去、宦者不復見之、乃欣然就道、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan