Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 43:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 見以色列上帝之榮光、自東而至、聲若眾水漰渤、地因其榮光而焜耀、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 且視哉、從東邊有以色耳神之榮來、又其聲音猶盛多水之聲然、且他面因其榮而光輝然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 以色列上帝之榮光、自東而至、聲若波濤澎湃、光極輝煌、燦爛於地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 以色列天主之榮光、自東而至、聲若大水澎湃、地被榮光朗照、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 而見以色耳勒輩神之榮光自東道而來。厥聲似多水之響。由厥榮光地見亮。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 43:2
24 Iomraidhean Croise  

噫、眾民喧譁、若海濤之漰渤、列邦衝突、若大水之奔騰、


交相呼曰、聖哉、聖哉、聖哉、萬軍之耶和華、其榮充乎寰宇、


生物行時、我開其翼有聲、若大水之漰渤、若全能者之聲音、若軍旅之喧譁、止時、則垂其翼、


其四周焜耀之狀、若下雨時、雲中之虹、此乃耶和華榮光之狀、我見之、面伏於地、有與我言者、我聞其聲焉、


耶和華之榮光、自基路伯而升、止於室門之閾、雲盈於室、耶和華榮耀之光輝、亦盈於院、


時、基路伯展其翼、輪在其側、以色列上帝之榮光、在於其上、


耶和華之榮光、自邑上升、止於邑東之山、


我乃起往平原、見耶和華之榮光、如在迦巴魯河濱所見、我則面伏於地、


耶和華之榮光、由東向之門入室、


耶和華諭我曰、斯門必閉而不啟、人不得由之而入、蓋以色列之上帝耶和華、由之而入、故必恆閉、


時、以色列上帝之榮光、離其所止基路伯處、升至殿門之閾、耶和華呼衣枲衣、腰墨角者至、


蓋知耶和華榮耀之知識、將徧滿大地、若水之瀰漫於海焉、○


上帝自提幔來、聖者自巴蘭山至、其榮蔽諸天、讚美徧大地、


朗耀如日華、其手發光芒、能力蘊於其中、


以賽亞之言、因見其榮、而論及之也、


足似明銅、如煉於冶者、聲如眾水之聲、


我聞自天有聲如眾水聲、如大雷聲、又如鼓琴者鼓其琴、


此後我見一使自天而降、秉大權、因其榮而光耀於世、


此後我聞在天若羣眾之大聲、曰、哈利路亞、救與榮與能、皆歸我之上帝、


我又聞若羣眾之聲、眾水之聲、大雷之聲、曰、哈利路亞、蓋主我上帝全能者王矣、


有上帝之榮、其光似至寶之石、有若碧玉、明如水晶、


邑不需日月之照、蓋上帝之榮燭之、其燈乃羔也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan