Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 43:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 其人告我曰、人子歟、主耶和華云、此壇既成、獻燔祭灑血於上之日、其例如左、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 且他謂我曰、人之子也、神者神主也如此曰、是乃其祭臺之例、于伊造之之日、為獻燒獻物在其上、並為灑血于其上也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 其人告我云、人子、主耶和華曰、人既作壇獻燔祭、灑血於上、其禮儀如左、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 其人告我曰、人子、主天主如是云、建祭臺、以獻火焚祭及灑血於其上、已成之日、其禮儀如此、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 其謂我曰。人之子。神耶賀華云。此為祭臺既成之後。以奉焚犧其上。並灑血其上之例。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 43:18
10 Iomraidhean Croise  

置燔祭壇於幕門、上獻燔祭與素祭、循耶和華所諭摩西之命、


彼謂我曰、人子歟、爾足其立、我將諭爾、


以指灑血於壇凡七、去其為以色列族所染之污、潔之為聖、


且有新約中保耶穌、與所灑之血、此血所言、較亞伯為尤善、


若牛羊之血與牝犢灰、灑於不潔者、尚能聖之、致形軀得潔、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan