先知依西其理書 43:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》14 自基至下層之上邊、高二肘、邊廣一肘、自下層至中層之上邊、高四肘、邊廣一肘、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》14 又從其在土之底、至其下邊為兩尺、且其寛一尺、又從其小邊至其大邊四尺、且其寛一尺。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》14 中層高二尺、深一尺、上層高四尺、深一尺、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》14 自底座而上一層、此為下層、此層為小、高二尺、深深原文作廣一尺、自小層再上一層、乃大層、高四尺、深深原文作廣一尺、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》14 又自地上基至更低欄凳二尺。闊一尺。自更小欄凳至更大欄凳四尺。闊一尺。 Faic an caibideil |