先知依西其理書 42:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 上層之室維狹、因上層之廡、較中下愈寬、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 夫其上室尤窄、蓋其次廊食其中室、又其上廊食其上室也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 上層之室最狹、上層之臺、較中下者愈寛、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 上層之庫房最狹、蓋上層之廊、較中下者深、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 夫其上房更狹。因走馬樓更高於彼。於更低處。及於屋之正中。 Faic an caibideil |