先知依西其理書 40:42 - 文理和合譯本《新舊約全書》42 亦有石鑿之几四、為燔祭所用、長一肘有半、廣一肘有半、高一肘、宰燔祭及他祭牲者、置所用之器於其上、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》42 且其四張桌子為琢石造之、為燒獻物用、長一尺有半、寛一尺有半、高一尺、在其之上伊放着所用殺燒獻與祭物之各器也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》42 階之兩旁各有燔祭之几二、以雕石為之、長廣各一尺五寸、高一尺、凡欲宰燔祭及贖罪之祭者、置其器於上。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》42 四案皆為宰火焚祭牲而設、以琢磨之石為之、長一尺半、廣一尺半、高一尺、宰火焚祭牲、與他犧牲所用之器、置於其上、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》42 其四張石鑿的桌子為焚犧。長一尺五。闊一尺五。高一尺。上置宰焚犧之器具。 Faic an caibideil |