先知依西其理書 40:37 - 文理和合譯本《新舊約全書》37 廊向外院、柱上左右、有椶樹之狀、登門之階有八級、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》37 且其各柱皆向外院、又于其柱上有柳樹、于此邊、及于彼邊也、又為上之者有八階也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》37 門前有廊、與外院相向、柱上刻棗樹之狀、階有八級、歷之以上、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》37 其廊廊原文作柱向外院、柱上此旁彼旁、雕巴勒瑪樹狀、登門有階八級、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》37 其楔向外堂。兩邊楔上有吧嗎樹。上去有八級。 Faic an caibideil |