先知依西其理書 40:32 - 文理和合譯本《新舊約全書》32 又導我入內院、東向而量其門、其度如前、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》32 又他帶我入內院向東、且他度其門照先之量尺也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》32 遂導我至內院東向、量度其門、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》32 遂導我至內院東旁、量度其東門、皆循前度、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》32 其又引我進內堂向東。量得其門依此度。 Faic an caibideil |