Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 4:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 我將以繩縛爾、使爾不得反側、迨盈困城之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 又視哉、我將以索置爾上、令爾不得改此邊轉與彼一邊、待爾滿其圍政城之諸目也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 我將束縛爾、使爾能不反側、至城陷之日乃已。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 我以繩索縛爾、使爾不能反側、待爾環攻之日已滿、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 夫我將置繫爾上。致弗能自一邊轉至別邊。待爾圍之日畢。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 4:8
3 Iomraidhean Croise  

人子歟、彼必以繩繫爾、不得出戶、在於其中、


爾取小麥麰麥、巨豆小豆、粟與粗麥、置於一器、搏之為餅、爾側臥三百九十日、必食之、


待盈困城之日、取髮三分之一、焚於邑中、三分之一、以刃擊之、在邑四周、三分之一、散之於風、我亦拔刃襲之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan