先知依西其理書 4:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》14 我曰、噫、主耶和華歟、我心未嘗受污、自幼迄今、自斃之畜、野獸所裂之物、未嘗食之、可惡之肉、未嘗入口、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》14 且我曰、神者神主歟、可憐哉、視哉、我心何來尚未污、蓋從幼時迄今、我未食自死之物、或咬裂之物、並未有何可惡之肉入我口也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》14 我曰、我主耶和華與、我未嘗不潔、自幼迄今、自斃之畜、噬傷之獸、未嘗果腹、可惡之物、未嘗入口。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》14 我曰、主天主歟、哀哉、我未嘗染污穢、自斃之畜、與被獸噬斃之畜、自幼至今、未嘗食之、不潔之物、未嘗入我口、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》14 時我曰。神耶賀華乎。吾自少迄今未嘗有污吾心。未嘗有食自死者。凡被扯碎者。並可惡之肉未嘗有到吾口。 Faic an caibideil |