Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 39:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》

17 主耶和華曰、人子歟、當告飛鳥野獸云、我於以色列山、為爾備大祭、爾其會集、自四方而來、食肉飲血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

17 且至爾人之子也、神者神主也如此曰、爾言及各翼之鳥、且及野之各獸、云、爾皆集來、而由四邊自會至我、為爾所祭之祭、係個大祭、于以色耳各嶺山、致爾可食肉、且飲血矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

17 主耶和華曰、人子、當告飛鳥走獸云、我行殺戮於以色列山爾當至自四方、噬肉飲血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

17 惟爾人子、主天主如是云、爾告各類飛鳥、及諸野獸、曰、我為爾大行殺戮於以色列山岡、爾當聚集、至自四方、食肉飲血、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

17 且爾人之子。神耶賀華云。語於凡有羽之禽。與凡在田野之獸。自集而來。從各邊自集至吾為爾所宰之犧。即以色耳勒山上之大犧。以食肉飲血。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 39:17
18 Iomraidhean Croise  

又在山獻祭、招其戚族共食、後宿於山、


遺與山之鷙鳥、地之野獸、鷙鳥以之度夏、野獸以之御冬、


我必困苦亞利伊勒、使有哀哭悲慘、然於我仍為亞利伊勒、


耶和華之刃盈以血、潤以脂、即羔羊山羊之血、牡羊腎之脂、緣耶和華有祀事於波斯拉、行大戮於以東地、


野牛與犢、以及牡牛、同就死地、其地因血而醉、其土因脂而腴、


田野叢林之獸、其來吞噬、


我業於我、豈成為斑鷹乎、凡鷹豈環而攻之乎、爾其往集田間之獸、俾至而噬之、


是日也、耶和華所戮者、自天之涯、迄地之極、無人哀哭、無人收殮、不得瘞埋、必在地上、成為糞土、


是為萬軍之主耶和華之日、乃復仇之日、彼必復仇於敵、使刃食人而飽、飲血而足、緣萬軍之主耶和華、在北方伯拉河濱、有祀事焉、


擲爾及爾河中之魚於野、仆於田間、不集不斂、必付爾於地之走獸、天之飛鳥、為其所食、


必名其邑曰哈摩那、如是俾地成潔、○


爾及有眾、與偕爾之諸族、將仆於以色列山、我必以爾付於鷙鳥野獸食之、


在主耶和華前、爾宜靜默、蓋耶和華之日伊邇、耶和華已備祭品、區別其賓客矣、


屍所在、鷙鳥集焉、○


召耶西與祭、爾所當為、我將示爾、我所言者、為我膏之、


今日耶和華必付爾於我手、我必擊爾、斬爾首級、以非利士軍旅之屍、給於空中之鳥、野間之獸、使天下咸知以色列中有上帝、


今彼未陟崇邱赴讌、爾入邑、必遇之、蓋彼未臨、則民不食、以其先祝嘏祭品、而後被請者食焉、爾其上、是時必遇之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan